German-English translation for "ein versager sein"

"ein versager sein" English translation

Did you mean ein, ein or sein?
versagen
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • refuse
    versagen Hilfe, Bitte, Gehorsam etc
    deny
    versagen Hilfe, Bitte, Gehorsam etc
    versagen Hilfe, Bitte, Gehorsam etc
examples
  • jemandem die Hand seiner Tochter versagen
    to denyjemand | somebody sb one’s daughter’s hand
    jemandem die Hand seiner Tochter versagen
  • ich kann diesem Plan meine Zustimmung nicht versagen
    I cannot refuse to consent to this plan
    ich kann diesem Plan meine Zustimmung nicht versagen
  • sie hat sich (Dativ | dative (case)dat) nichts [alles] versagt
    she denied herself nothing [everything]
    sie hat sich (Dativ | dative (case)dat) nichts [alles] versagt
  • hide examplesshow examples
examples
versagen
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • fail
    versagen von Regierung, Polizei, Schüler etc
    versagen von Regierung, Polizei, Schüler etc
  • versagen → see „Kraft
    versagen → see „Kraft
examples
  • fail
    versagen Technik | engineeringTECH
    versagen Technik | engineeringTECH
  • break down
    versagen Technik | engineeringTECH aufhören zu funktionieren
    versagen Technik | engineeringTECH aufhören zu funktionieren
  • misfire
    versagen Technik | engineeringTECH von Schusswaffen
    versagen Technik | engineeringTECH von Schusswaffen
examples
versagen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • sich jemandem versagen nicht hingeben
    to deny oneself tojemand | somebody sb
    sich jemandem versagen nicht hingeben
versagen
Neutrum | neuter n <Versagens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • failure
    versagen Nicht-Funktionieren
    versagen Nicht-Funktionieren
examples
  • menschliches Versagen
    menschliches Versagen
  • menschliches Versagen Luftfahrt | aviationFLUG
    auch | alsoa. pilot error
    menschliches Versagen Luftfahrt | aviationFLUG
  • technisches Versagen
    technical failure
    technisches Versagen
Versagen
Neutrum | neuter n

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • failure
    Versagen
    Versagen
  • breakdown
    Versagen von Maschine
    Versagen von Maschine
examples
  • menschliches Versagen
    menschliches Versagen
Versager
Maskulinum | masculine m <Versagers; Versager>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • failure
    Versager Person
    Versager Person
  • misfire
    Versager Technik | engineeringTECH Militär, militärisch | military termMIL
    Versager Technik | engineeringTECH Militär, militärisch | military termMIL
  • stoppage
    Versager Technik | engineeringTECH Militär, militärisch | military termMIL einer automatischen Waffe
    Versager Technik | engineeringTECH Militär, militärisch | military termMIL einer automatischen Waffe
  • dud
    Versager Technik | engineeringTECH Militär, militärisch | military termMIL Blindgänger
    Versager Technik | engineeringTECH Militär, militärisch | military termMIL Blindgänger
  • misfire
    Versager Bergbau | miningBERGB
    Versager Bergbau | miningBERGB
Überbelastung
Femininum | feminine f <Überbelastung; keinPlural | plural pl>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • overloading
    Überbelastung Technik | engineeringTECH Vorgang
    Überbelastung Technik | engineeringTECH Vorgang
  • excess load
    Überbelastung Technik | engineeringTECH Überlast
    overload
    Überbelastung Technik | engineeringTECH Überlast
    Überbelastung Technik | engineeringTECH Überlast
  • overload
    Überbelastung Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Überlastung
    Überbelastung Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Überlastung
  • overburdening
    Überbelastung von Person
    Überbelastung von Person
examples

examples
verursachen
[-ˌzaxən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • cause
    verursachen die Ursache sein für
    be the cause of
    verursachen die Ursache sein für
    verursachen die Ursache sein für
examples
  • cause
    verursachen bewirken, hervorrufen
    bring on
    verursachen bewirken, hervorrufen
    generate
    verursachen bewirken, hervorrufen
    verursachen bewirken, hervorrufen
examples
examples
verursachen
Neutrum | neuter n <Verursachens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • causing (Genitiv | genitive (case)gen of)
    verursachen Verursachung
    verursachen Verursachung
krass
[kras]Adjektiv | adjective adj <krasser; krassest> kraß AR

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • gross
    krass Ungerechtigkeit, Lüge etc
    flagrant
    krass Ungerechtigkeit, Lüge etc
    blatant
    krass Ungerechtigkeit, Lüge etc
    glaring
    krass Ungerechtigkeit, Lüge etc
    krass Ungerechtigkeit, Lüge etc
examples
  • absolute
    krass Widerspruch, Gegensatz etc
    extreme
    krass Widerspruch, Gegensatz etc
    complete
    krass Widerspruch, Gegensatz etc
    krass Widerspruch, Gegensatz etc
examples
  • huge
    krass Unterschied etc
    enormous
    krass Unterschied etc
    krass Unterschied etc
examples
  • blunt
    krass Worte etc
    krass Worte etc
examples
  • musstest du es in dieser krassen Form sagen?
    did you have to say it so bluntly?
    musstest du es in dieser krassen Form sagen?
  • harsh
    krass Farben etc
    krass Farben etc
  • dire
    krass extrem unangenehm Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
    krass extrem unangenehm Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
examples
  • wicked
    krass sehr gut Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
    krass sehr gut Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
krass
[kras]Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
drohen
[ˈdroːən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • threaten
    drohen bedrohen
    drohen bedrohen
examples
  • jemandem (mit etwas) drohen
    to threatenjemand | somebody sb (withetwas | something sth)
    jemandem (mit etwas) drohen
  • jemandem mit dem Finger drohen
    to wag (oder | orod shake) one’s finger atjemand | somebody sb
    jemandem mit dem Finger drohen
  • jemandem mit der Faust [dem Stock] drohen
    to shake one’s fist [a stick] atjemand | somebody sb
    jemandem mit der Faust [dem Stock] drohen
  • hide examplesshow examples
  • threaten
    drohen von Gefahr, Unheil etc
    be impending
    drohen von Gefahr, Unheil etc
    be imminent
    drohen von Gefahr, Unheil etc
    loom
    drohen von Gefahr, Unheil etc
    drohen von Gefahr, Unheil etc
examples
examples
drohen
Neutrum | neuter n <Drohens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • threat(sPlural | plural pl)
    drohen Drohung
    menace
    drohen Drohung
    drohen Drohung
examples
  • imminence
    drohen von Gefahr, Unheil
    imminency
    drohen von Gefahr, Unheil
    drohen von Gefahr, Unheil
menschlich
Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • human
    menschlich Körper, Natur, Schwächen etc
    menschlich Körper, Natur, Schwächen etc
  • menschlich → see „irren
    menschlich → see „irren
examples
  • humane
    menschlich Tat, Behandlung etc
    menschlich Tat, Behandlung etc
examples
  • tolerable
    menschlich Verhältnisse, Bedingungen etc
    bearable
    menschlich Verhältnisse, Bedingungen etc
    menschlich Verhältnisse, Bedingungen etc
  • humanitarian
    menschlich menschenfreundlich
    menschlich menschenfreundlich
menschlich
Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
menschlich
Neutrum | neuter n <Menschlichen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • er hat nichts Menschliches an sich in Wendungen wie
    he shows no human traits
    er hat nichts Menschliches an sich in Wendungen wie
  • Affen haben etwas Menschliches an sich
    apes have something human about them
    Affen haben etwas Menschliches an sich
  • wenn mir etwas Menschliches zustößt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    wenn mir etwas Menschliches zustößt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • hide examplesshow examples
völlig
[ˈfœlɪç]Adjektiv | adjective adj <attributiv, beifügend | attributive useattr>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • complete
    völlig Ruhe, Ungewissheit etc
    völlig Ruhe, Ungewissheit etc
examples
  • absolute
    völlig absolut, vollständig
    völlig absolut, vollständig
examples
  • full
    völlig voll
    völlig voll
examples
völlig
[ˈfœlɪç]Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • completely
    völlig ganz und gar
    völlig ganz und gar
examples
examples